cyokicyanのブログ

詩を書いて誰かに読んでもらいたい。
下手でも面白くなくても誰も気づかなくても
自分には心があります

目を閉じれば生きるのは簡単なこと/cold cold hearts 即興

僕は遅い(slow)けど馬鹿(slow)ではない

足は速い(fast)けどS(サド)じゃないから

デブ(fat)だと思われるけど痩せている

生きている(Live)けど生きてると思えないし

真逆に進んでいるから邪悪(evil)だ



あと風邪(cold)引きましたでも病気(sick)じゃないしイカして(sick)ないやっぱり寒い(cold)だから眠ろう

Who are you what made from(怪文書) 即興

あなたは何で出来てるの?

恨みか、妬みか、怒りか?

私はあなたの甘い夢で出来ている

あなたが燃えてと願えば

オリュンポスの聖火より

美しく燃えてやる


誰が私を混乱させるというんだ

私と僕と俺なら人一人壊すことだって

不可能なことではない

でも7つの心が燃えているうちは

誰にも指図させない


私たちは何で出来てるの?

恨みか、妬みか、怒りか?

私たちははあなたの甘い夢で出来ている

あなたが飛べと願えば

宇宙飛行士の豚より

高く飛んでやる


胸を張れ!お前は強い人間だ

顔を上げろ!お前は突き進め

声を上げろ!お前は突き進め


誰が私を混乱させるというんだ

私と僕と俺なら人一人壊すことだって

不可能なことではない

でも7つの心が燃えているうちは

誰にも指図させない

Ain't got far to go" jess glynee 和訳


Jess Glynne - Ain't Got Far To Go [Official Video]

↑動画へのリンクです


Birds fly, we turned finally free

鳥たちは飛びだつ、私たちも自由になる


Patience lost, I began to lose me

耐えれなくなって、自分を見失い始めた


My advice would be take a breath

私の助言は私によって一息で済ませる


Close your eyes and take a step

目を閉じてみて、踏み出せるから



I wasn't scared, I fought this on my own

私は恐れはしなかった、戦おう自分自身を


You pulled me down and I let you go

あなたは私を台無しにしたけど、私はあなたを忘れられる


I told you I would prove you wrong

言ったはずでしょあなたは間違ってるわ


And now I'm here and I'm standing strong

今は私はここに、力強く立っていられるの


I know (I know, I know)

わかってる(知ってるよ、知ってるよ)

I know (I-I know, I know)

わかってる(知ってるよ、知ってるよ)

I know (I know, I know)

わかってるんだ(知ってるよ、知ってるよ)


That I ain't got far to go, go, go

そう、目標はそれほど遠くはない


Cause I spent forever waiting

だって私は信じられないほど待ち続けてる


And it's no longer a dream

そして夢は長くは続かない


And now I've landed on my feet

それに私は自分の足で立っているんだ


And I ain't got far to go

私は遠い存在なんかじゃない



H-h-h-hold tight, rollercoaster, here we go

しっかり、しっかり、捕まって、ローラーコースター、さあひとっ飛び


Florida, Orlando, I ain't playing with you

フロリダ、オランダ、あなたとはもう行かないから


Day one, I said I'd go for me

1日、自分に言い聞かせる


One box ticked, got a lot to beat

ボックスにチェック付けたら、まだまだやることがある



I wasn't scared, I fought this on my own

私は恐れはしなかった

自分のために戦い続けたのだ


You pulled me down and I let you go

あなたは私をズタズタにしたね?だからあなたをつきはなす


I told you I would prove you wrong

言ったでしょう?あなたは間違ってると分からせてやる


And now I'm here and I'm standing strong

そして私はここに、そして力強く立っているんだ



I know (I know, I know)

わかるよ(知ってるよ、知ってるよ)

I know (I-I know, I know)

わかるよ(知ってるよ、知ってるよ)

I know (I know, I know)

わかるよ(知ってるよ、知ってるよ)


That I ain't got far to go, go, go

まだまだだけど思ったより遠くはない


Cause I spent forever waiting

延々と待ち続けた。そうだよ


And it's no longer a dream

夢はもう夢では終わらない


And now I've landed on my feet

自分の足で立っているんだ


And I ain't got far to go

もう私は遠くない



I'm here to stay, I'm here to stay

私はここに居た、居たかったからだけど


Amen (amen), amen (amen)

神よ(神よ)、アーメン(アーメン)


And if I had to go back in time

もしも今一度舞い戻ったとしても


I would just do it again (again), again (again)

私はまた挑むだけ(挑むだけ)何度でも(何度でも)


Hey, hey hey, I ain't got far to go

ホラホラ、遠くないでしょ


Hey, hey, I know, I ain't got far to go

ねぇねぇ、知ってるわ、どこへ行くのも遠くない



I know (I know, I know)

私は知っているの(知ってる、知ってる)

I know (I-I know, I know)

私にはわかる(わかるのさ、わかるのさ)

I know (I know, I know)

しっかり見えてる(私には、わかるわ)


That I ain't got far to go, go, go

そう、もう夢じゃないって行こう行こう!

Cause I spent forever waiting

うんざりするほど待ったんだ

And it's no longer a dream

もう今は夢なんかじゃない

And now I've landed on my feet

自分の足で立っているんだ

And I ain't got far to go

そう、もう夢物語じゃない

Cause I spent forever waiting

もううんざりするほど待ったんだ

And it's no longer a dream

夢はもう夢なんかじゃない

And now I've landed on my feet

そして私はしっかり自分の足で立っているんだ

And I ain't got far to go

夢なんかじゃない






意訳はそんなに得意じゃないし、好き嫌いはありますけど、好きだから

あとジェスグリーンなの?ジェスグリンなの?

でもかっこいいからモウマンタイなんよー