cyokicyanのブログ

詩を書いて誰かに読んでもらいたい。
下手でも面白くなくても誰も気づかなくても
自分には心があります

Eric Clapton"change the world"和訳

また和訳です

今度はEric Claptonのchange the worldです。


 

Change the World

– Eric Clapton


If I can reach the stars

もしも星に手が届くならね

Pull one down for you

一つとってあげよう

Shine it on my heart

僕の心の中で輝いて

So you could see the truth

君にも本当のことが見えてくる


That this love

I have inside

この僕の中のこの愛は

Is everything it seems

それがすべてだとしても

But for now I find

まだ僕は探している

It’s only in my dreams

まだ夢のなかなんだ


And I can change the world

世界が変えられるなら

I will be the sunlight

in your universe

君の世界で輝くようにするよ

You would think

my love was really something good

僕の愛が心地よいものだって君も思うだろう

Baby if I could change the world

世界が変えれるならね


And if I could be king

王様にだってなれるさ

Even for a day

たとえ1日でもね

I’d take you as my queen

君を女王様にしてさ

I’d have it no other way

それ以外は何もいらないよ


And our love would rule

This kingdom we had made

僕たちの王国を築いてなんだってルールを決めよう

Till then I’d be a fool

それまでばかでいるよ

Wishing for the day

叶う日が来るまでね


That I can change the world

世界が変えられるなら

I would be the sunlight

in your universe

君の世界で輝くよ

You would think

my love was really something good

君も思うだろう僕の愛が素晴らしいものだって

Baby if I could change the world

世界が変えられるならね

Baby if I could change the world

世界だって変えられるはずならね


I could change the world

世界が変えられるなら

I would be the sunlight

in your universe

君の世界で輝くよ

You would think

my love was really something good

僕の愛が素敵なものだって気づくはずさ

Baby if I could change the world

世界がもしも変えられるなら

Baby if I could change the world

世界なら変えられるはず

Baby if I could change the world

僕が変えてほしいと思うなら


英語はそんなに得意じゃないです(;´д`)

ですが下手くそなりに和訳していくつもりです

この曲はBOSSのコーヒーのcmで使われてましたね。

トミリージョーンズ老けねぇなオイ。